viernes, 14 de diciembre de 2012

Era la víspera de Navidad

Clement Clarke Moore - Traducción: Orly Borges




  Era la víspera de Navidad, y todo en la casa era paz. No se oía ni un ruidito,
 ni siquiera chillar a un ratón.

Junto al fuego colgaban los calcetines vacíos, seguros que pronto vendría
Santa Claus. Sobre la cama, acurrucaditos y bien abrigados, los niños
 dormían, mientras dulces y bombones danzaban alegres en sus cabecitas.
 Y mamá con pañoleta, y yo con gorro de dormir, nos disponíamos para un
 largo sueño invernal.

De pronto en el prado surgió un alboroto, salté de la cama y fui a ver qué

 pasaba. Volé como un rayo hasta la ventana, abrí las persianas y tiré del
 postigo. La luna sobre la nieve recién caída le daba a los objetos brillo
de mediodía. Cuando para mi asombro vi pasar a lo lejos, un diminuto
 trineo y ocho pequeños renos.

Conducía un viejecito, vivaracho y veloz, Y supe en seguida que debía

ser Santa Claus. Más rápido que las águilas, sus corceles volaban.
Y silbaba y gritaba y a sus renos ¡por su nombre llamaba!
– ¡Vamos Destello! ¡Vamos Danzarín! ¡Vamos Cabriolero y Brujo!

 ¡Corre Cometa! ¡Corre Cupido! ¡Corran Trueno y Chispa! ¡A la cima
 del techo! ¡A la cima del muro!
 ¡Vamos apúrense! ¡Apúrense! ¡Apúrense todos!

Como las hojas que vuelan antes de un fuerte huracán, que cuando se
topan con un obstáculo remontan al cielo, así volaron los corceles
hasta posarse en la casa, Con el trineo lleno de juguetes y Santa Claus
 también. En un parpadear, sobre el techo escuché los pequeños cascos
 de los renos patear y al volver la cabeza, entre cenizas y troncos, por la
 chimenea de golpe cayó Santa Claus.

Abrigado con pieles, de la cabeza los pies, Santa Claus se encontraba

 todo sucio de hollín. Llevaba en sus espaldas un saco de juguetes y
 parecía un buhonero abriendo su paquete. ¡Cómo brillaban sus ojos!
¡Qué felices sus hoyuelos! Sus mejillas como rosas, ¡su nariz como
cereza! Su graciosa boca con una mueca sonriente y la barba de su
mentón tan blanca como la nieve.

Sujetaba firme entre los dientes la boquilla de una pipa y el humo
 rodeaba su cabeza a modo de guirnalda. Tenía una cara amplia y
 su panza redonda. Temblaba al reirse ¡como un pote de gelatina!
 Era gordinflón y rollizo, como un duende gracioso y apenas lo ví
 ¡me eché a reír sin querer! Al ver su modo de parpadear y mover la
 cabeza, pronto me di cuenta que no había nada que temer.

No dijo una palabra y volvió a su trabajo, Llenó bien los calcetines,
 luego su cuerpo sacudió. Y colocando su dedo a un costado de la nariz
 e inclinando la cabeza ¡por la chimenea salió! Saltó a su trineo y a
 sus ayudantes silbó y arrancaron volando como la pelusa de un
cardo. Pero llegué a escucharle mientras desaparecía:

– ¡A todos Feliz Navidad y que pasen un buen día!

No hay comentarios :

PARA MI NIETO ERIC CON CARIÑO

Un acto de magia

Bambi y Tambor

Bambi y Tambor

¡Hola amigo y amiga! :

HAZ CLICK CON EL MOUSE Y AQUÌ ENCONTRARÀS DIFERENTES DIBUJOS PARA IMPRIMIR Y COLOREAR.Dibujos para colorear

Números y colores con letra...

Se ha producido un error en este gadget.

tabla del 2 en inglés

Se ha producido un error en este gadget.

Tabla del 3 en inglés

TABLA DEL 4 EN INGLÉS

Repasa las tablas de multiplicar en inglés del 2 al 5.

TABLA DEL 6 EN INGLÉS

Gopea el huevito

Tabla del 8 en inglés

Encierra al gato

Ve cliqueando los círculos más claros, que se pondrán más oscuros. • El objetivo es cercar al gato y no dejarlo salir. Para empezar, hacer click en cualquier lugar del dibujo de abajo ¡ Buena suerte y mucha atención!

Los días de la semana

EL ADJETIVO Y LOS DIFERENTES TIPOS QUE HAY.

"EL TESORO DEL SABER"

"EL TESORO DEL SABER"
GRACIAS POR SER PARTE IMPORTANTE DE ESTE BLOG.